簡稱定了:新冠肺炎 名稱更簡化 動員更強(qiáng)大 據(jù)新華社北京2月8日電 (記者蘇曉洲、毛振華、帥才、劉惟真)2月8日,新華每日電訊微信公號刊發(fā)題為《簡稱定了:新冠肺炎!名稱更簡化,動員更強(qiáng)大》的評論。 1月29日,《新華每日電訊》發(fā)表評論文章,建議將記不住、念不全、易出錯的“新型冠狀病毒感染的肺炎”,簡化為“新冠肺炎”。建議得到基層工作者積極擁護(hù),認(rèn)為統(tǒng)一簡稱有助于更好地開展抗疫工作。 如今,“新型冠狀病毒感染的肺炎”的簡稱已正式確定,正是“新冠肺炎”。 2月7日上午,國家主席習(xí)近平同美國總統(tǒng)特朗普通電話時強(qiáng)調(diào),“新冠肺炎疫情發(fā)生以來,中國政府和人民全力以赴抗擊疫情”。這是國家領(lǐng)導(dǎo)人首次在公開場合使用“新冠肺炎”這個新簡稱。主流媒體報道中,“新型冠狀病毒感染的肺炎”也逐漸改成了“新冠肺炎”。 (責(zé)任編輯:Doctor001) |